• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Nie każdy lubi odczytywanie inskrypcji. Może to być krępujące, kiedy rozmowy są w filmie częstym zjawiskiem, są przeprowadzane niesłychanie szybko, a napisy w pewnych momentach zasłaniają połowę obrazu. Wskutek tego nie skupiamy się na akcji, a jedynie czytamy opis, który może być nazbyt długi. Postacie, które aranżują opisy same uwierzytelniają, że nie jest to bezproblemowe, aby wszelkie rozmowy i wszelkie słowa przetłumaczyć. W następstwie tego co poniektóre kwestie pozostają bez odzewu. Filmy online z lektorem, czyli z kompetentnym translacją są nadzwyczaj wielokrotnie umieszczane w Internecie – przetestuj też bank głosów. Niestety, lecz zanim pojawi się taki film z lektorem minie spora ilość czasu. Powinno się dojrzeć, że w Polsce filmy nie pojawiają się w pierwszej kolejności. Co poniektóre filmy mają premierę kilka miesięcy wcześniej. Przez ten okres aranżowany jest lektor, inaczej podkład słowny do filmu. W takim razie premiera, jaka pojawia się nawet w kinie ma inskrypcje. To niekomfortowe. Jednakże wielbiciele kinematografii udając się na zagraniczny film muszą się z tym liczyć.

Categories: Inne

Comments are closed.